10 Aralık 2016 Cumartesi 00:47
Google Translate tüm dillere Neural (Nöral) Makine Çevirisi yapacak!
Google Translate tüm dillere çeviri yapıyor ve Google Translate Çevrimdışı olarak kullanılabilir!  Google Translate ile doküman çevirmeye hazır mısınız? Hemen sizde Metin veya web sitesi adresi yazın ya da bir dokümanı çevirin. Google Translate her ne kadar tama anlamıyla çevirme yapamasada en azında bir bir metinde ne anlatılmak istendiği anlamada zorluk çekmiyoruz, hiç olmazsa eskiden olduğu gibi Türkçe-İngilizce sözlük aramak zorunda kalmıyoruz.

Arama motoru devi Google'den yeni bir hizmet daha, hayatımız kolaylaştıran bir çok hizmete imza atan Google'den metin veya web sitesi adresi ya da bir dokümanı hızlı bir şekilde çevirme imkanına sahip olabilirsiniz. Google Translate, yakın zamanda bazı komik hataları da gündeme gelmişti. 

Google Translate her ne kadar tama anlamıyla çevirme yapamasa da en azında bir bir metinde ne anlatılmak istendiği anlamada zorluk çekmiyoruz, hiç olmazsa eskiden olduğu gibi Türkçe-İngilizce sözlük aramak zorunda kalmıyoruz. 

Neural (Nöral) Makine Çevirisi

Google translate işlemini ses çevirmeye kadar götürmeye kararlı, karşılıklı iki kişinin konuşmasını çevirmek üzerine odaklanan Google normal translate hatalarının giderilmesi için Google Çeviri'nin geliştirilmesine yardımcı olun demeyi ihmal etmiyor. 

Google CEO’su Sundar Pichai Londra’da gerçekleştirdikleri, ‘Google Story’ etkinliğinde yeniliklerini sunarken çeviri sistemleri konusunda önemli yeniliği de anlattı. Kelime kelime çeviriyle ‘Google Translate’ten doğru sonuçlar alınamıyor olmasından kullanıcılar şikâyetçiydi. Neural (Nöral) Makine Çevirisi’nin birkaç yıldır heyecan verici araştırma sonuçları verdiğine dikkat çeken Pichai, “Nöral sistem, bütün cümleleri birer birer çevirmek yerine bir defada çevirerek bu kapsamlı içeriği, en yakın çeviriyi bulabilmek için uygun bir dilbilgisi ile insan konuşmasına benzer şekilde yeniden ayarlıyor. Böylece her cümleyi anlamak daha kolay olduğundan çevrilmiş paragraflar ve makalelerin okunması çok daha kolay hale geliyor.

Nöral Makine Çevirisi uçtan uca öğrenme sistemi ile sürekli kendini yenileyerek daha doğal çevirilerin yapılmasını mümkün hale getiriyor” dedi. Yeni sistemin artık çeviriyi edebiyat çevirisi gibi yapacağını ifade eden Pichai “Borges’in bir cümlesi İngilizce’ye normalde nasıl çevriliyorsa öyle çevrilecek” diye konuştu. Neural Machine Translation’ı (Nöral Makine Çevirisi) artık İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca, Portekizce, Çince, Japonca, Korece ve Türkçe olmak üzere 8 dilde aktif hale getirdiklerini de belirten Pichai, “Tüm bu diller dünya nüfusunun yaklaşık üçte birinin ana dilleri olup tüm Google Çeviri sorgularının yüzde 35’inden fazlasını kapsamaktadır” diye konuştu.

HEDEF 103 DİLDE AKILLI ÇEVİRİ YAPMAK

Bu güncelleme ile Google Translate’in, son 10 yıldakinden çok daha fazla geliştiğini, ancak bunun sadece bir başlangıç olduğunu da kaydeden Pichai, “Google Search’de Google Translate App ve web sitesinde 8 dil çifti ile başlangıç yapıyor olmamıza ragmen, nihai olarak Google Translate’e erişebileceğiniz her yerde Nöral Makine Çevirisi’ni 103 dile çıkarmayı hedefliyoruz” dedi.
Son Güncelleme: 04.12.2016 14:59
Yorumlar
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
<strong>Dikkat!</strong> Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.

Google+'da Paylaş